İngilizceye çevrilen kitaplar arasında 11. En İyi Çeviri Kitap ödülleri New York’ta sahiplerini buldu. Çeviriye ve çevirmene verilen değerin bir parçası olan bu ödül 2007’de verilmeye başlanmış ve bu sene 11. ödülünü sahiplerine teslim etmiştir.

Bu sene roman dalında en iyi çeviri ödülü Rodrigo Fresan’ın Invented Part kitabını İspanyolca aslından çeviren Will Vanderhyden’a verildi. Juri kitap hakkında şu yorumda bulundu: “Rodrigo Fresán bir usta ve Will Vanderhyden bu ustalığı ve onunla birlikte gelen nüansı İngilizceye mükemmel bir şekilde aktarmayı başarıyor.”

Şiir çevirisi ödülü ise Eleni Vakalo’nun Before Lyricism adlı şiir kitabını çeviren Karen Emmerich’e verildi. Emmerich bu kitabı İngilizceye anlamlarını kaybetmeden, aynı duyguları vererek çevirebilmek için 10 yılını vermiş ve juriye göre de “sonuç mucizevi ve mutlak bir zevkten başka bir şey değil”.